Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

彼得 · 麦格纳格尔的悲喜人生

根据真实非奇幻事件改编

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

在很小的时候,彼得.麦格纳格尔就已经意识到自己对 18 世纪的诗歌充满兴趣(顺便说一下,他正生活在18世纪这一时期)。然而,他对押韵词句的热情很快就给自己带来了厄运。亲爱的读者,我想和你们分享的正是彼得.麦格纳格尔的悲喜人生剧,一个基于真实事件改编而成的故事。这正是我此刻能想到的一切。 不再赘言,直接开始阅读吧,毕竟这个故事并不太长。作者认为自己的小说说不定比《哈利波特》系列还要有趣(保罗·辛尼乌式毛遂自荐) “故事很棒! 当然不必一下子就读完所有内容。” —芦笋在线,发表于2022年2月29日[注:此刊物并不存在,系作者利用德语单词Spiegel(镜子)和Spargel(芦笋)的形近特征,出于对德国杂志《明镜周刊》网络版《明镜在线》的讥讽杜撰而成。] “保罗·辛尼乌,正如我们所知,他显然处于最佳状态—:简短的章节,复杂的嵌套句式,开放式的转折,幽默的场景描述以及些许的戏剧性。” —出自《周日图书-贴士-锐评-杂志-期刊-发行目录》2022年第 3期(注:此期刊杂志同样系作者虚构,借冗长的命名戏谑调侃德国报刊媒体的起名风格。) “10/10--我愿意购买此书进行阅读。” —桑德拉·S.(作者小学时期的班长)发表于2022年1月1日 “值得抽空一读,幸亏这本书不太厚。” —网络匿名评论 译者:李芳芳 为忠实地再现原作,译文尽量保持了原作的幽默风趣的写作风格。weiterlesen

Sprache(n): Chinesisch

ISBN: 978-3-7575-1570-6 / 978-3757515706 / 9783757515706

Verlag: epubli

Erscheinungsdatum: 10.02.2023

Seiten: 128

Auflage: 5

Autor(en): Paulus Schinew
Illustriert von Laura Pilz
Übersetzt von 芳芳 李

10,01 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück