Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Analytisch-evaluative Kritik der Übersetzung von Erzählprosa

Eine Fallstudie zu Eva Schönfelds Übersetzung von Doris Lessings Novelle The Fifth Child

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

Mit dieser Fallstudie zu Eva Schönfelds Übersetzung der Novelle der Literaturnobelpreisträgerin Doris Lessing († 2013) will der Verfasser die analytisch-evaluative als wissenschaftliche Alternative zu der derzeit vorherrschenden historisch-deskriptiven Kritik literarischen Übersetzens etablieren. Daher beansprucht die detaillierte und systematische Untersuchung von Schönfelds Übersetzung eine zum Teil paradigmatische Geltung. Kernstücke dieser Fallstudie sind ein fortlaufender Übersetzungskommentar zu fünf ausgewählten Textpassagen (Kapitel 3) und systematische Übersichten über die individuellen Verschiebungen (Anton Popovič) an der Textoberfläche (Kapitel 4) und an der Werkstruktur (Kapitel 5). Auf den Ergebnissen der Kapitel 3-5 basiert Kapitel 6: Übersetzungsprofil.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Deutsch

ISBN: 978-3-631-56941-2 / 978-3631569412 / 9783631569412

Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Erscheinungsdatum: 23.06.2014

Seiten: 485

Auflage: 1

Autor(en): Volker Schulz
Unterstützt von Stephan-Alexander Ditze

106,50 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück