Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Asterix Mundart Hamburgisch II

Asterix boaie Briedn

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

Bidde?!? Asterix gib’s jetz auch auf Hamburgisch? Willssu mich flaxen, Digger? Wie geil is das denn? Na logen, ’ne flotte Beulerei braucht schließlich auch ’n flotten Spruch. Lotto King Karl, der alte Haudegen, hat das Teil „Asterix bei den Briten“ übersetzt – einfach so: von Deutsch in Basch und auch zum Teil wieder zurück in Latein oder wie däs hoaiß, weil er voll der muldilinguoale Magger is und auch schon so alt, dasser in seiner Jugend noch Lateinisch inne Schule drinne geschnackt hat. So, und jetz sach ich dir mal eins: Sprachbarriere? Nix’n, Nullinger, aber mal so gar nich! Du liest das Ding, Alder, und du drehst durch, ich schwör’s dir!weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Deutsch

ISBN: 978-3-7704-3939-3 / 978-3770439393 / 9783770439393

Verlag: Egmont Comic Collection

Erscheinungsdatum: 02.02.2017

Seiten: 48

Auflage: 1

Autor(en): René Goscinny, Albert Uderzo
Übersetzt von Lotto King Karl

15,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

sofort lieferbar - Lieferzeit 1-3 Werktage

zurück