Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Übersetztes und Unübersetztes

Das Versprechen der Translation und ihre Schattenseiten

Produktform: E-Buch Text Elektronisches Buch in proprietärem

Translation verspricht Austausch, wechselseitiges Verstehen und Zusammenhalt zwischen heterogenen Welten von Akteur*innen. Gleichzeitig erweist sie sich jedoch als immanent machtvolles Instrument, um Kontrolle auszuüben und Differenz zu homogenisieren. Translationsprozesse vermögen ebenso zu verbinden wie zu trennen und stoßen dabei stets an die Grenze des Unübersetzbaren. Die Beiträger*innen des Bandes widmen sich diesem Spannungsverhältnis und entwickeln die transdisziplinäre Denkfigur des »Un_Übersetzten« als potenziellen Raum für Unterdrückung und Verschweigen ebenso wie für Widerstand und Selbstermächtigung.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Elektronisches Format: PDF

Sprache(n): Deutsch

ISBN: 978-3-8394-5249-3 / 978-3839452493 / 9783839452493

Verlag: transcript

Erscheinungsdatum: 30.11.2020

Seiten: 240

Auflage: 1

Herausgegeben von Olaf Terpitz, Michaela Wolf, Judith Laister, Nadja Grbic, Susanne Körbel, Rafael Y. Schögler

39,99 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück