Dass zu den ersten Kontakten zwischen Deutschen und Spaniern Verständnisschwierigkeiten gehören, ist relativ normal. Man hofft dann nicht selten, diese durch ein besseres Erlernen der Sprache des anderen überwinden zu können oder glaubt irrigerweise, sie durch den Gebrauch einer lingua franca, also des Englischen, von vornherein vermeiden zu können.
Dabei vergessen wir nur allzu leicht, dass eine Sprache Spiegel, Brille und Werkzeug einer Kultur und Mentalität ist. Die eigentlichen Verständnisschwierigkeiten zwischen Menschen, die verschiedene Sprachen sprechen, sind nicht grammatischer, sondern kultureller Art.
Das vorliegende Buch zeigt, worauf es in der deutsch-spanischen Kommunikation wirklich ankommt.weiterlesen