El anillo del nibelungo = Der Ring des Nibelungen / Crepúsculo de los dioses
Traducción española en prosa a partir de la edición de 1872
Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)
«Crepúsculo de los dioses», la tercera jornada del Festival escénico «El anillo del nibelungo», es realmente el alfa y omega del conjunto dramático. Aquí concluye la historia de los cuatro dramas y aquí empezó, en 1848, la aproximación de Wagner al tema de los nibelungos, cuando redactó el drama La muerte de Sigfrido. Acerca del estreno en Bayreuth en 1876, Wagner escribió muy concretamente lo siguiente: «He de confesar, en lo que me concierne, que para mí uno de los logros más completos de todo nuestro trabajo fue la conversación fantasmagórica y somnílocua de Alberico y Hagen, al comienzo del segundo acto de “Crepúsculo de los dioses”». (R. W., Una retrospectiva, 1878).
La presente edición traduce en español, en prosa, los versos de «Götterdämmerung» tal y como Wagner los fijó en la versión definitiva del texto de 1872. Se realzan en la traducción por ello las variantes más relevantes de la partitura, ya que no siempre lo que se canta y se conoce por tradición es lo que aparece en el libreto.
El proyecto de traducir «Der Ring des Nibelungen» al español comprende no solo las versiones en prosa de «El oro del Rin», «La valquiria», «Sigfrido» y «Crepúsculo de los dioses» (E-Publi, 2021), sino también la edición de un volumen recopilatorio titulado «El anillo del nibelungo: material complementario» (E-Publi, 2021), en el que se publican cinco textos teóricos de Richard Wagner sobre su propia obra.weiterlesen
10,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand
lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage
zurück