Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII

Estudio y antología

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

La percepción del complejo fenómeno de la traducción en cualquier momento histórico se basa en el conocimiento y análisis de las propias traducciones, aunque también en la consideración de las ideas que sobre la traducción se tenían en la época. Aun cuando la situación general de la traducción en la España del siglo XVIII resulta bastante conocida por los numerosos estudios publicados, no lo es tanto la del discurso sobre la misma, por la dificultad de acceso a los textos. Esta obra pretende colmar tal laguna, ofreciendo 139 textos de diversa procedencia y condición: prólogos de traductores –los más numerosos–, obras ensayísticas que abordan directa o indirectamente el tema, críticas de traducciones, textos periodísticos o polémicos, etc. La antología va precedida de un amplio estudio en el que se consideran aspectos como la oposición fidelidad/libertad, la relación entre traducción y lengua, los diversos tipos de traducción, los modelos en el arte de traducir, el papel del traductor, el debate sobre la traducción. La obra se completa con un índice onomástico comentado y con una amplia bibliografía sobre la traducción en el siglo XVIII español.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Spanisch

ISBN: 978-3-935004-77-0 / 978-3935004770 / 9783935004770

Verlag: Edition Reichenberger

Erscheinungsdatum: 31.10.2004

Seiten: 466

Auflage: 1

Autor(en): Francisco Lafarga, María J García Garrosa

65,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück