Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta

Übersetzung von Johann Engelbert Noyse

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

In der Zeitspanne von wenigen Jahrzehnten entstanden um 1600 zwei Übersetzungen von Giovanni Boccaccios Elegia di madonna Fiammetta (um 1343/44) unabhängig voneinander im oberdeutschen Sprachraum: beide blieben ungedruckt, vielleicht wegen der Thematik, eines inneren Monologes (»Klage«) einer verheiraten Dame über den Verlust ihres Liebhabers. Die historisch-kritische Edition präsentiert die ältere der beiden Übertragungen Johann Engelbert Noyses aus einem Manuskript im Besitz der Gräfin Maria Katharina Fugger (Bibl. Passau) und zieht stellenweise im Kommentarteil die zweite Übersetzung (Bibl. Bayreuth) des Ludwig Freiherr von Kuef(f)stein zum Vergleich heran. Ein italienischer Paralleldruck (Venedig 1565) erlaubt den Vergleich mit dem italienischen Ausgangstext. Die Ausgabe richtet sich sowohl an ein Fachpublikum als auch an interessierte Leser*innen. weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Deutsch, Italienisch

ISBN: 978-3-11-078605-7 / 978-3110786057 / 9783110786057

Verlag: De Gruyter

Erscheinungsdatum: 27.04.2023

Seiten: 637

Auflage: 1

Erstverfasser: Giovanni Boccaccio, Johann Engelbert Noyse
Beiträge von Barbara Schmid
Herausgegeben von Luisa Rubini Messerli

124,95 € inkl. MwSt.
List Price
kostenloser Versand

sofort lieferbar - Lieferzeit 1-3 Werktage

zurück