Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

„Im Original geht viel verloren“

Warum Übersetzungen oft besser sind als das Original

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Beim Übersetzen, so heißt es gemeinhin, ginge immer etwas verloren. Wer die Sprache des Originals beherrsche, sei daher gut beraten, das Ursprungswerk heranzuziehen. Für Übersetzerinnen und Übersetzer sowie für alle, deren Fremdsprachenkenntnisse nicht ausreichen, um den Ratschlag zu befolgen, ist die These der Verlustbilanz jedoch einigermaßen frustrierend. Aber stimmt sie überhaupt? Zahlreiche Fakten sprechen dagegen. Deshalb weitet Sylvia Reinart den etablierten unidirektionalen Blick auf das Übersetzen hier nun innovativ: Neben dem möglichen Verlust nimmt sie gleichberechtigt den sicheren Gewinn ins Visier. Der Titel fordert zum Überdenken traditioneller Konzepte auf und verweist auf die Strahlkraft von Übersetzungen. Manch eine Übersetzung ist tatsächlich besser als das Original.weiterlesen

Sprache(n): Deutsch

ISBN: 978-3-7329-0826-4 / 978-3732908264 / 9783732908264

Verlag: Frank & Timme

Erscheinungsdatum: 20.01.2022

Seiten: 448

Autor(en): Sylvia Reinart

49,80 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück