Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Jacques le voleur /Jacques, der Dieb

Lektüre zweisprachig, Französisch /Deutsch, WÖRTLICH ÜBERSETZT -- jedes Wort einzeln - auf eingefügter Zwischenzeile -- Lesespaß ohne lästiges Nachschlagen!

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Unbeschwertes Lesevergnügen! Endlich! Das Problem bei den üblichen Sprachlektüren: Ständig muss ich Wörter nachschlagen! Da die Texte als Ganzes übersetzt werden, fehlt die Zuordnung der Wörter. Welches Wort gehört zu welchem? Die Lösung bringt diese Buchreihe: Der französische Text steht in der (fettgedruckten) Hauptzeile; die deutsche Übersetzung steht direkt unter jedem einzelnen Wort, auf einer eingefügten Zwischenzeile. Beispiel: (hier im Beispiel Englisch) „It rained cats and dogs“ heißt nicht „es regnete in Strömen“, sondern: „Es regnete Katzen und Hunde“. Wort für Wort übersetzt! Jeder weiß, was gemeint ist; wenn nicht, erscheint eine Infobox, die dies erklärt. Sofort verstehen; nicht lange rätseln — und zudem einen Einblick in das französische Sprachgefüge gewinnen; die Grammatik unbewusst mitlernen! www.holder-augsburg-zweisprachig.de — genial praktisch! weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Französisch, Deutsch

ISBN: 978-3-943394-19-1 / 978-3943394191 / 9783943394191

Verlag: Holder, Harald-Knut

Erscheinungsdatum: 30.04.2013

Angekündigt für den 21.04.2013

Seiten: 60

Auflage: 1

Zielgruppe: Leser von Sprachlektüre, die wenig Zeit haben (Crashkurse!) -- Nie mehr Wörter nachschlagen, denn die Übersetzung steht DIREKT UNTER JEDEM EINZELNEN WORT !

Herausgegeben von Harald Holder
Autor(en): Jean Fleury
Übersetzt von Melanie Berl

7,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück