Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Jederzeit

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

Ist Wien eine Gummizelle? Gibt es da gestiefelte Wellen? Beißen hier gar Wolkenhunde? Wie viel hat eine beschwipste Tram getrunken? Ja, und die Schwalben? Fensterfremd? - Natalie Fischer lässt kräftige Bilder in ihren Gedichten entstehen. Geschult an der Übersetzung von Klassikern von Goethe bis Bachmann findet sie ihren eigenen Stil in zwei Sprachen, in Deutsch und Russisch. Und beschreibt nicht nur ihre Sicht auf Wien. Leise spricht sie zu einem Du. Deutet es gefühlvoll an. Dieser Band gibt einen Überblick über Natalie Fischers Schaffen sowohl als Übersetzerin als auch als Dichterin.weiterlesen

Sprache(n): Deutsch, Russisch

ISBN: 978-3-902712-05-9 / 978-3902712059 / 9783902712059

Verlag: Edition Liaunigg

Erscheinungsdatum: 30.09.2010

Seiten: 168

Auflage: 1

Zielgruppe: Studierende der Slawistik oder der Translationswissenschaften.
Zweisprachige Russisch/Deutsch.
Russische Emigranten.

Autor(en): Natalie Fischer
Illustriert von Gabriela Baenziger

15,50 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück