Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Jetzt bin ich also Deutsch – Unter dem Himmel von Berlin

تحت سماء برلين - هكذا أصبحتُ ألمانية

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

رغم أن كارولينا غوليموڤسكا وشذا شرف الدين نشأتا في ثقافتَين مختلفتَين، فإنّ برلين وتجربة العيش كغريبتَين في هذه المدينة ما يربط بين قصّتَيهما. تكشف شهادتهما عن استراتيجيات لترويض البيئة الجديدة، والتكيُّف معها وجعلها، في نهاية المطاف، خاصّة بهما. النصّان مصحوبان برسوم رقميّة وصوَر صنعتها شذا شرف الدين لتشكل جزءاً من هذا الكُرّاس الذي صُمِّم بالتعاون مع مصمّمة الغرافيك فرح فيّاض. في «أنا ألمانيّة الآن، إيريكا مُستِرمَنّ ودبّ برلين» تصف كارولينا معنى وعمليّة الحصول على الجنسيّة الألمانيّة التي تنتهي بتزويد الراوية مجموعة من الوثائق الجديدة مأهولة كلّها بالحيوانات التي ترمز إلى الدولة، كدبّ برلين أو النسر الفيدرالي. في الرسوم الرقمية التي صنعتها شذا خصّيصاً لنص كارولينا، دُمجت الشعارات الوطنيّة مع تطريزات من ثقافات مختلفة يمكن للمرء أن يعثر عليها في برلين: البولنديّة والتركيّة والفلسطينيّة والعراقيّة والتوغوليّة والروسيّة. بعد تحرير هذه الشعارات من رمزيّتها الأصليّة، أي من كونها ترمز إلى السلطة، تتحوّل إلى رموز ملوّنة تعكس التنوّع الثقافي. في «تحت سماء برلين، مع جان آرب وأشباح أخرى» تكتب شذا شرف الدين عن الانتظار اللامتناهي لحدوث شيء ما في مدينة غالباً ما تبدو سماؤها رماديّة وناسُها وحيدين. النصّ مصحوب بصوَر التقطتها الكاتبة في برلين تعكس الأجواء الموصوفة في النصّ. أما بالنسبة إلى فرح فيّاض، فشكّل تصميم هذا الكُرّاس المشروع المشترك الأول لها منذ انتقالها من بيروت إلى أمستردام، حيث وجدت نفسها في وضع مشابه لذاك الذي تصفه الكاتبتان في نصّيهما.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Arabisch, Deutsch

ISBN: 978-3-9820779-5-6 / 978-3982077956 / 9783982077956

Verlag: Falschrum Books

Erscheinungsdatum: 02.06.2021

Seiten: 60

Auflage: 1

Autor(en): Karolina Golimowska, Chaza Charafeddine
Übersetzt von Usama al-Shahmani

10,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück