Im Buch „Komplexe Sätze im Chinesischen und im Deutschen“ wird eine synchronische kontrastive Untersuchung der deutschen und chinesischen komplexen Sätze durchgeführt. Diese verfolgt in erster Linie das Ziel, dem Fremdsprachenlernenden (Chinesisch oder Deutsch als Fremdsprache) durch die Gegenüberstellung eine Hilfe bei der Erlernung der komplexen Sätze in ihrer jeweiligen Zielsprache zu geben.
Die komplexen Sätze in beiden Sprachen werden jeweils auf der syntaktischen, semantischen sowie pragmatischen Ebene ausführlich analysiert. Die meisten im Buch benutzten Beispiele stammen entweder aus Werken taiwanesischer und deutscher Autoren oder aus den zur Zeit in Deutschland und in Taiwan verwendeten Lehrmaterialien. Die gesamten chinesischen Beispielsätze, Zitate sowie fachlichen Begriffe (bei erster Erwähnung) werden in traditionellen Langzeichen und Hanyu Pinyin geschrieben und mit ihren deutschen Übersetzungen ergänzt.
Die Forschungsergebnisse sind nicht nur für die Chinesisch bzw. Deutsch Lehrenden und Lernenden, sondern auch für Übersetzer und Dolmetscher von Interesse.
Annie Shue hat an der Humboldt-Universität Berlin als Diplomdolmetscherin abgeschlossen und dann weiter im Fach Übersetzungswissenschaft in Germersheim promoviert. Zur Zeit ist sie als Assistenzprofessorin in der Abteilung Angewandte Fremdsprachen an der TU Chaoyang, Taiwan, tätig.weiterlesen