Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

La ontoterminografía aplicada a la traducción

Propuesta metodológica para la elaboración de recursos terminológicos dirigidos a traductores

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

La obra presenta una metodología de trabajo basada en las técnicas más recientes: la terminografía basada en ontologías y en corpus especializados, concretamente en lo que se ha denominado la ontoterminografía. Esta propuesta metodológica va dirigida especialmente a la elaboración de recursos terminológicos para traductores, un grupo de usuarios con unas necesidades concretas a la hora de realizar búsquedas y consultas terminológicas. La obra se puede dividir en tres partes: primero, se lleva a cabo un estudio sobre las corrientes de la terminología moderna, incluyendo las nuevas ramas basadas en corpus y en la representación del conocimiento; segundo, se analizan las necesidades de los traductores con respecto a los recursos terminológicos, tanto en lo referente al contenido como a la forma, y, finalmente, se describen las diferentes fases de la metodología propuesta. El principal objetivo de esta obra es ofrecer una metodología que sirva de base para elaborar recursos más útiles para este grupo y que satisfagan, por tanto, sus necesidades de búsqueda y consulta terminológica a la par que motive a los investigadores a seguir innovando en recursos terminológicos para traductores.weiterlesen

Sprache(n): Spanisch

ISBN: 978-3-631-63119-5 / 978-3631631195 / 9783631631195

Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Erscheinungsdatum: 07.05.2012

Seiten: 274

Auflage: 1

Reihe herausgegeben von Gerd Wotjak
Autor(en): Isabel Durán Muñoz, Isabel Durán

71,80 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück