Du siehst so lange auf die Wellen, bis dein Leben anders ist. Gedichte über Freundschaft und Freiheit, Orte der Einmütigkeit und der Erinnerung. Christophe Frickers „Meet Your Party“
erscheint zweisprachig, denn in vielen Gedichten des reisenden Autors steckt Englisches, auch wenn sie zunächst auf Deutsch geschrieben wurden. Tom Nolans Nachschöpfungen bringen zur
Sprache, was im Deutschen ungesagt bleibt. Timothy J. Seniors Illustrationen zeigen die Orte der Gedichte aus dem Blickwinkel des Zeichners.“
You know the answer, even in the dark. Friendship and freedom, places of concord and places of memory – these are all present in Christophe Fricker’s book “Meet Your Party.” The poems were first written in German, but a lot of what they reflect on is English: Tom Nolan – a poet in his own right – brings out in his translation what was left unsaid in the original. Timothy J. Senior’s illustrations provide a draughtsman’s perspective on the poems’ locations – on those “still and silent paths to one another.”weiterlesen