Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Mit anderen Worten.

Zur Poetik der Übersetzung

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

Ohne die Übersetzer wäre 'Weltliteratur' ein leerer Begriff. Doch was ist das: Übersetzen? Jeder Übersetzer gibt eine andere Auskunft, und für jedes Buch stellt sich aufs Neue die Frage: Wie kann man einen Text durch das Niemandsland zwischen den Sprachen tragen? Was ist Stil, was ästhetisches Gehör, warum ist Übersetzung mehr als gesteigertes Verstehen? Und, über solche Fragen des singulären Übersetzungsakts hinaus: Wie bringen Übersetzungen Literatur in Bewegung und auf die Reise? Wie verhalten wir uns zur Rolle der Übersetzung als literaturgeschichtlichem Ferment? ›Mit anderen Worten‹ versammelt Beiträge der ersten sieben Jahre der Wilhelm Schlegel Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung an der FU Berlin.weiterlesen

Sprache(n): Deutsch

ISBN: 978-3-88221-390-4 / 978-3882213904 / 9783882213904

Verlag: Matthes & Seitz Berlin

Erscheinungsdatum: 17.03.2014

Seiten: 204

Auflage: 1

Beiträge von Burkhart Kroeber, Elisabeth Edl, Frank Günther, Susanne Lange, Stefan Weidner, Olaf Kühl, Rosemarie Tietze
Herausgegeben von Marie Luise Knott, Georg Witte

19,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück