Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation

Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

Despite the growing interest in various translation activities, there is still a potentially vast area of research. The statement may be true for opera surtitling, which was introduced in the nineteen eighties and has been used in opera companies worldwide ever since. This book aims to offer a theoretical framework for opera surtitling, based on several factors, including the semiotics of opera, relevance theory, or fundamental rules of audiovisual translation. The author provides a more illuminating insight by means of practical research into surtitling in Poland, which proves that surtitling is not as simple a task as it may seem, demanding a multimodal and multifaceted analysis of an audiovisual complex and requiring a constant struggle to guarantee optimal relevance of the surtitled performance.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Englisch

ISBN: 978-3-631-67609-7 / 978-3631676097 / 9783631676097

Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Erscheinungsdatum: 25.07.2016

Seiten: 251

Auflage: 1

Reihe herausgegeben von Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Łukasz Bogucki
Autor(en): Anna Redzioch-Korkuz

80,20 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück