Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Phraseology in Corpus-Based Translation Studies

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Translations of Cervantes’ (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with Chinese readers. In this book a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of : those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995). Utilising a micro-structural perspective this study suggests explanations for the surprising popularity of in China.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Englisch

ISBN: 978-3-03911-550-1 / 978-3039115501 / 9783039115501

Verlag: Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Erscheinungsdatum: 24.06.2010

Seiten: 231

Auflage: 1

Autor(en): Meng Ji

74,60 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück