Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Planteamientos historiográficos sobre la traducción en el ámbito hispánico

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Si bien la historia de la traducción es un campo de investigación que ha venido experimentando un gran desarrollo, se echan en falta todavía aproximaciones metodológicas conducentes a construir un (meta)discurso sobre la mejor manera de desarrollar convenientemente ese ámbito específico de los Estudios de Traducción. Este volumen colectivo aspira a paliar la carencia de estudios historiográficos sobre la traducción, centrando la atención en el caso hispánico (específicamente español), por entender que supone una “zona de traducción” con rasgos propios, caracterizada por la intensidad y polimorfismo de sus prácticas traductoras. Se presentan así dieciocho trabajos que, desde ópticas muy diversas, intentan proporcionar herramientas metodológicas que sirvan para un mejor desarrollo de la historia de la traducción en España, lo que supone constituir un discurso crítico capaz de organizar y analizar los datos históricos siguiendo criterios sistemáticos y coherentes que tengan en consideración la idiosincrasia del espacio analizado. Este volumen se ha concebido como complemento a «Elementos para una articulación del pensamiento sobre la traducción en España», también aparecido en esta colección.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Spanisch

ISBN: 978-3-9672804-7-0 / 978-3967280470 / 9783967280470

Verlag: Edition Reichenberger

Erscheinungsdatum: 25.04.2023

Seiten: 358

Auflage: 1

Herausgegeben von Francisco Lafarga, Luis Pegenaute

54,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück