Eine Auswahl von Gedichten aus den Jahren 1994 – 2009. Aus dem Polnischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Urszula Usakowska-Wolff.
Produktform: Buch
Genowefa Jakubowska-Fijałkowska, 1946 in Mikołów bei Kattowitz geboren, veröffentlichte in Polen folgende Lyrikbände: Dożywocie (Lebenslang, 1994), Pan Bóg wyjechał na Florydę (Der Herrgott ist nach Florida verreist, 1997), Pochylenie (Verbeugung, 2002), Czuły nóż (Zärtliches Messer, 2006), Ostateczny smak truskawek (Endgültiger Geschmack der Erdbeeren, 2009) und Performance, 2011. Die Anthologie ihrer Gedichte aus den Jahren 1994-2009 i wtedy minie twoja gorączka (und dann vergeht dein fieber), 2010 im Instytut Mikołowski erschienen, wurde ins Tschechische übersetzt und 2011 als Něžný nůž (Zärtliches Messer) im Verlag Protimluv, Ostrava, publiziert. Ihre neueste Veröffentlichung ist der zweisprachige Band ze mnie robaka i z robaka wiersze / of me a worm and oft he worm verses, der 2012 vom Verlag Off_Press, London, herausgegeben wurde.
Lieferbare Titel von Genowefa Jakubowska- Fijałkowska:
Genowefa Jakubowska- Fijałkowska: Poesie sitzt nicht in der Sonne. Eine Auswahl von Gedichten aus den Jahren 1994 – 2009. Aus dem Polnischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Urszula Usakowska-Wolff. (Lyrik Sammlung) Format 14,0 x 20,0 cm, 155 Seiten, ISBN: 978-3-86356-43-0. Preis: 17,00 Euro.weiterlesen