Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

The Languages of Dubbing

Mainstream Audiovisual Translation in Italy

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex interplay of different codes as well as the numerous levels of analysis involved. The volume focuses on the languages of Anglophone films and television series and their dubbing into Italian while broadening the perspective to the general debate on audiovisual translation. Dubbing offers itself as a privileged place where languages interact in simulating, creating and recreating fictive orality and where influential linguistic and pragmatic conventions are generated and developed. The chapters cover a rich range of topics including syntactic, lexical and sociolinguistic features of audiovisual dialogue, cross-linguistic contrasts, and the translation of culture specific references and multilingualism on screen. The volume provides an updated picture of research on Italian dubbed language, a key area of inquiry with reference to the investigation of telecinematic discourse, Audiovisual Translation and Corpus-based Translation Studies.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Englisch

ISBN: 978-3-0343-1646-0 / 978-3034316460 / 9783034316460

Verlag: Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Erscheinungsdatum: 17.03.2015

Seiten: 275

Auflage: 1

Bandherausgeber: Maria Pavesi, Maicol Formentelli, Elisa Ghia

99,55 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück