Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Traducir entre culturas

Diferencias, poderes, identidades

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

El propósito principal de este libro es plantear las dificultades de traducir obras literarias híbridas, que no están escritas ni en español ni en inglés, sino en ambas lenguas a la vez. La cuestión no es baladí si pensamos que esa opción que plantean ciertos escritores latinoamericanos es resultado de una elección vital, el reflejo de unos valores, del pasado y del futuro, a los que no quieren renunciar. La labor del traductor es, en estos casos, cuando menos compleja, y trae consigo unas reflexiones éticas sobre el poder del inglés como lengua franca o sobre cómo entender conceptos tales como los de identidad y diferencia.weiterlesen

Sprache(n): Spanisch

ISBN: 978-3-631-56885-9 / 978-3631568859 / 9783631568859

Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Erscheinungsdatum: 20.09.2007

Seiten: 126

Auflage: 1

Autor(en): María del Carmen África Vidal Claramonte, Maria Carmen África Vidal Claramonte

54,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück