Translating Italy for the Nineteenth Century
Translators and an Imagined Nation in the Early Romantic Period 1816-1830s
Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)
In 1816, the publication in Italian of Madamede Staël’s essay “On the Spirits of Translation”marked the beginning of a controversy betweenclassicists and romantics. The theoreticalprinciples and practices of translation receivedspecial attention in Italy, a territory that wastrying to define itself in terms of culture, giventhe impossibility of a unitary political projectin this historical period. Translation becamethe means of enriching Italian language, cultureand literature. A Translation Studies perspectivefocusing on the foreign, rather thanthe indigenous, traits of Italian culture, willdemonstrate how difference, via translation,became one of the constitutive elements ofnew definitions of Italian national identity.weiterlesen
Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien
51,20 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand
lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage
zurück