Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

VERSschmuggel - Contrabando de Versos

Brasilianisch-und deutschsprachige Gedichte

Produktform: Buch / Einband - fest (Hardcover)

In kaum einem anderen Land prallen so viele poetische Vorstellungen aufeinander wie in Brasilien.Ihre Kraft schöpft die brasilianische Poesie aus unterschiedlichen Quellen, von der Konkreten Poesie der Avantgarden u776;ber die afro-brasilianischen Erzähltraditionen und Songwriting bis zur visuellen Poesie. Der in Berlin lebende brasilianische Dichter Ricardo Domeneck hat einige der spannendsten Autoren Brasiliens unterschiedlicher poetischer Richtungen fu776;r den VERSschmuggel ausgewählt. Die Literaturwerkstatt Berlin hat sie zum poesiefestival berlin 2012eingeladen. Mit dabei sind Ricardo Aleixo, Dirceu Villa, Jussara Salazar, Horácio Costa,Marcos Siscar und Érica Zíngano. Gemeinsam mit ihren deutschsprachigen Dichterkollegen Ann Cotten, Gerhard Falkner, Barbara Köhler, Christian Lehnert, Ulf Stohlterfoht und Jan Wagner arbeiteten sie an der Übersetzung ihrer Werke in die andere Sprache – ein Verfahren, dass ideal fu776;r Übersetzung ist, da der Dichter direkt in den sprachlichen Transfers mit ein bezogen ist. In Koproduktion mit 7Letras (Rio de Janeiro).weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Deutsch, Portugiesisch

ISBN: 978-3-88423-431-0 / 978-3884234310 / 9783884234310

Verlag: Das Wunderhorn

Erscheinungsdatum: 15.04.2013

Seiten: 180

Auflage: 1

Autor(en): Jan Wagner, Ann Cotten, Barbara Köhler, Gerhard Falkner, Christian Lehnert, Ricardo Aleixo, Horácio Costa, Jussara Salazar, Marcos Siscar, Dirceu Villa, Érica Zíngano, Ulf Stohlterfoht
Herausgegeben von Thomas Wohlfahrt, Aurélie Maurin

Stichwörter:

26,80 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück