Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Wem gehört das übersetzte Gedicht?

Studien zur Interpretation und Übersetzung von Lyrik

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Mit Blick auf Gedichte und ihre Autoren ist Andreas F. Kelletat ein ausgewiesener Kenner. In diesem Band liegt endlich eine Auswahl seiner Schriften über Lyrik und Lyriker vor. Philologisch präzise Interpretationen und strukturalistisch-hermeneutische Einzelanalysen zu Texten von Erich Arendt, Volker Braun oder Richard Pietraß stehen neben Beiträgen zu Lyrikübersetzungen von Peter Rühmkorf und ­Manfred Peter Hein. Kelletat diskutiert zudem grundsätzliche Fragen wie jene, ob ins ­Deutsche übersetzte Gedichte als Fakten der deutschen Literatur behandelt werden müssen. Kennzeichnend für seine Studien ist – neben dem Interesse an nicht-kanonisierten Texten – eine starke interkulturelle Ausrichtung sowie das Bestreben, auch im wissenschaftlichen Umgang mit Gedichten Sprachbegeisterung zuzulassen und zu wecken. Kelletats Aufsätze gewinnen ihren besonderen Reiz daraus, dass sie im Austausch mit Studenten und Kollegen aus anderen Ländern und Kulturen entstanden sind.weiterlesen

Dieser Artikel gehört zu den folgenden Serien

Sprache(n): Deutsch

ISBN: 978-3-7329-0843-1 / 978-3732908431 / 9783732908431

Verlag: Frank & Timme

Erscheinungsdatum: 18.02.2022

Seiten: 264

Auflage: 1

Autor(en): Andreas F. Kelletat

39,80 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zurück