Noch Fragen? 0800 / 33 82 637

Erweiterte Suche

Das Mittel zum Erfolg - Le Moyen de Parvenir. PRACHTAUSGABE mit den JUGENDSTIL-ILLUSTRATIONEN von MAURICE D'ATTYS

Der Weg zum Erfolg Die Gründe für alles, was war, ist und sein wird. Ein Lukianischer Dialogroman über ein Gelehrtensymposion beim Gastmahl der Madame Sagesse. BIBLIOPHILE VORZUGSAUSGABE mit Jugendstil-Illustrationen von Maurice d'Attys. BURLESK•FRIVOL

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 500 Seiten

Erscheinungsdatum: 30.11.2024

89,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

vorbestellbar

zum Artikel

Ferdinand von Soto oder Erster Kriegszug der Spanier durch Florida. Bibliophile Geschenkausgabe mit Reproduktionen ganzseitiger Kupferstiche aus dem 18. Jahrhundert.

Die Übersetzung von Gottfried Conrad Böttger (1785) in vollständiger und ungekürzter Neubearbeitung. Mit der vollständigen und ungekürzten ersten deutschen Übersetzung der Einleitung des Inca (1605). Ein Jahrtausendroman.

Produktform: Buch

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 600 Seiten

Erscheinungsdatum: 30.11.2024

28,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

vorbestellbar

zum Artikel

Der Bär. Mit den Illustrationen des kaiserlichen Hofmalers Julian Falat zu Kaiser Wilhelm II. als Jagdgast bei Fürst Anton Radziwill und dem Fürstlich-Radziwillischen Oberförster Anton Krementz. Bibliophile Geschenkausgabe.

Vollständiger und ungekürzter Text der Originalausgabe von 1888. Zur Naturgeschichte des Bären, zur Jagd auf Bärwild und zum Leben des Bären in den Urwäldern der Pripetniederungen (Rokitnosümpfe) des 19. Jahrhunderts.

Produktform: Buch

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 140 Seiten

Erscheinungsdatum: 30.11.2024

28,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

vorbestellbar

zum Artikel

Tess von den D'Urbervilles – Lesedrama mit acht ganzseitigen Holzstichen der amerikanischen Erstausgabe von 1891. Prachtausgabe.

Theaterstück nach dem Roman von Thomas Hardy. In 33 Bildern.

Produktform: Buch


Thomas Hardy - Tess von den D’Urbervilles. Das Theaterstück. - Diese erste und ungekürzte, vollständige Theateradaptation bzw. Bühnenfassung des Romanes erfreut erstens alle Menschen, die vom vorherrschenden „Regisseurstheater“ frustriert sind und lieber statt einer Theaterkarte ein Theaterstück als Buch kaufen, und beim Lesen dieses Stückes dann ihr eigenes Hirn- oder Kopfkino-Programm genießen. Zweitens alle Menschen, die immer noch oder seit Kurzem Theaterbesucher sind und Thomas Hardy's TESS in der Theaterfassung lesen wollen, sei es vor oder nach dem Theaterbesuch. Diese Theaterfassung ist notwendigerweise nach dem Vorbild Richard Wagners (Der Ring des Nibelungen) als ein Bühnenfestspiel für 5 Tage in 33 Bildern zu verstehen, weil sie den ungekürzten und unverfälschten gesamten Handlungsstrang der Romanfassung enthält - und das ist kürzer gar nicht möglich! Für alle Leser macht eine vollständige Theateradaptation Sinn, denn es kann spannender sein, ein 261 Seiten dickes Theaterstück, welches nur die "Highlights" des Romans enthält, zu lesen als einen doppelt so umfangreichen Roman, der mit seinen Nebengeschichten manchmal auch ganz schön langatmig sein kann! Für Theater, Intendanten, Regisseure und Dramaturgen macht dies ebenfalls Sinn: Es ist erstens jeder Bühne möglich, nach Rücksprache mit dem Verlag eine gekürzte Version dieser Theaterfassung von Thomas Hardy’s Roman TESS VON DEN D’URBERVILLES in der deutschen Übersetzung von Barbara Scholz zu erstellen (siehe: www.theatertexte.de). Zweitens ist es jeder Bühne möglich, das gesamte Theaterstück in der vom Bengelmann Theater Verlag angebotenen Pentalogie aufzuführen, also an fünf Tagen jeweils einen Teil zu spielen. Gekürzt und aufgeteilt für fünf Tage dauert jeder Theaterabend ca. zwei bis drei Stunden und hat drei bis sieben Bilder (= Dekorationswechsel). Die Inszenierung dieser Pentalogie ist auch kleinen Theaterhäusern ohne aufwendige Bühnentechnik möglich. Steht keine Bühnentechnik mit Projektoren usw. zur Verfügung, genügt es, wenn ein Sprecher zu Beginn jeder Szene den Zuschauern das Notwendigste in Worten mitteilt. Romanlesern und Theaterfreunden wird dieses Stück sowohl beim Lesen als Buch und im Theater als Aufführung viel Freude bereiten, Das Stück eignet sich auch als Schullektüre ab 14 Jahren, besonders in der Oberstufe des Gymnasiums. -------------------- ---------- ---------------Die vorliegende, von dem Germanisten Dr. phil. Hans Adobe besorgte Theateradaptation nach der von Barbara Scholz besorgten ungekürzten und vollständigen Übersetzung des Romans TESS OF THE D’URBERVILLES von Thomas Hardy in die deutsche Sprache zeichnet sich durch große Werktreue gegenüber der englischen und der amerikanischen Originalfassung von 1891 aus. Der Bühnenautor Dr. phil. Hans Adobe lehnt es ab, Szenen in ein Werk Hardy's einzufügen, die nichts mit dem eigentlichen Werk zu tun haben. Es gibt also keine willkürlichen Zusätze in dieser Bühnenfassung. Die Theaterfassung enthält den ungekürzten und unverfälschten Handlungsstrang der Romanfassung! In der Bühnenfassung ist mehr "Action" als im Roman, ihr Handlungsstrang ist komprimierter, weil viele romanhafte Erörterungen und Nebengeschichten auf der Bühne nichts zu suchen haben. Dieses gedruckte Theaterstück kann man auch einfach lesen wie einen Roman, auch wenn man nicht die Absicht hat, das Stück als Bühnenaufführung zu sehen. Wer sich in den schwer erträglichen Zeiten des „Regisseurstheaters“ mit seinen willkürlich hinzugefügten Szenen, die mit dem eigentlichen Werk nichts zu tun haben, lieber statt einer Theaterkarte ein Theaterstück als Buch kauft, kann beim Lesen dieses Stückes dann sein eigenes werkgetreues Kopfkino-Programm genießen. Gelesen wird dieses Theaterstück aber auch von all denen, die das Stück vor oder nach dem Besuch der Theateraufführung lesen möchten. Denn das gedruckte Theaterstück kann auch als notwendige Korrektur des Theatereindruckes, der beim Theaterbesucher während und nach der Aufführung entsteht, aufgefaßt werden. Romanlesern und Theaterfreunden wird dieses Stück viel Freude bereiten.

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 276 Seiten

Erscheinungsdatum: 17.01.2017

28,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zum Artikel

Wahrer Bericht über die Entdeckung von Florida durch Fernando de Souto 1539 - 1543. DEUTSCHE ERSTAUSGABE.

Historischer Bericht eines anonymen Teilnehmers an der Expedition de Sotos . Über den Beginn des ersten Holocausts in der Geschichte der Menschheit. Bibliophile Geschenkausgabe mit Reproduktionen alter Kupfer- und Holzstiche

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)


In dem von J. Franklin Jameson, Ph.D.," Director of the Department of Historical Research in the Carnegie Institution of Washington", im Jahre 1907 bei Charles Scribner, Ney York, erschienenen Sammelband "Spanish Explorers in the Southern United States 1528 - 1543" schreibt Theodore H. Lewis,"Honorary member of the Mississippi Historical Society", in seiner Einleitung zu seinem Beitrag "The narrative of the expedition of Hernando de Soto, by the Gentleman of Elvas": "The Narrative of the Gentleman of Elvas was first published at Evora, Portugal, in 1557. It was reprinted at Lisbon in 1844 by the Royal Academy, and again in 1875. The first French edition appeared in 1685, and an English translation from this edition was published in 1686.The first English version, by Hakluyt, entitled 'Virginia richly valued by the Description of the Mainland of Florida, appeared in 1609, and a reprint entitled 'The worthye and famous Historie of the Travailles, Discovery, and Conquest of Terra Florida, 1611. A reprint from the latter, edited by William B. Rye, was published by the Hakluyt Society in 1851" (p. 132 f, Originalausgabe im Besitz des Herausgebers und des Bengelmann Verlages). LEWIS schreibt zur Verfasserschaft: "The first published narrative was written by a gentleman from the town of Elvas, in Portugal, who joined the expedition and participated in its trials and privations, and in the weary but memorable march through what was than known as Florida. If he was one of those portuguese who are namned in the book as having started from Elvas, the inference may be drawn from the wording of the narrative that he was named Alvaro Fernandez" (p. 129 f).

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 300 Seiten

Erscheinungsdatum: 30.11.2024

38,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

vorbestellbar

zum Artikel

Dialoge über die Liebe - Dialoghi di Amore. Die Traduktion des Indio Garcilasso Inca de la Vega

Sophia und Philone's erster Dialog: Liebe und Begehren. Erstmalige Übersetzung der spanischen Traduktion des Indio Garcilasso de la Vega Inca in die deutsche Sprache. DEUTSCHE ERSTAUSGABE dieses Jahrtausendromanes. BIBLIOPHILE GESCHENKAUSGABE.

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 120 Seiten

Erscheinungsdatum: 28.02.2025

34,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

vorbestellbar

zum Artikel

The Way to Succeed - Le Moyen de Parvenir. An Amalgam of All that was, is and will be. - PRACHTAUSGABE mit 111 ganzseitigen Illustrationen von Charles Marie Bouton.-

The Path to Success. Madame Sagesse's burlesque banquet at which virtue is the antidote to suffering. - A French Renaissance Novel (1610) .The First unabridged English Translation.

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 450 Seiten

Erscheinungsdatum: 30.11.2012

59,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

lieferbar - Lieferzeit 10-15 Werktage

zum Artikel

28,00 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

vorbestellbar

zum Artikel

Authentische Geschichte der Eroberung von Florida durch Hernando de Soto 1539 - 1543.

Historischer Roman.- Jahrtausendroman über den Beginn des ersten Holocausts in der Geschichte der Menschheit. La Florida del Inca.

Produktform: Buch / Einband - flex.(Paperback)

Verlag: Bengelmann, Auflage 1, 200 Seiten

Erscheinungsdatum: 30.11.2024

19,90 € inkl. MwSt.
kostenloser Versand

vorbestellbar

zum Artikel